TAGUNGSPROGRAMM
11.05.2017 DONNERSTAG/ THURSDAY
13.00–14.30 REGISTRIERUNG/ REGISTRATION
14.30–14.45 ERÖFFNUNG UND BEGRÜSSUNG/ OPENING AND WELCOME
Prof. Dr. Raphael Gross, Präsident / President (Deutsches Historisches Museum, Berlin)
14.45–15.00 EINFÜHRUNG/ INTRODUCTION
Tanja Busse, Moderation
15.00–15.30 KEYNOTE
Sarah Kenderdine (University of New South Wales, Sydney/Museums Victoria, Melbourne)
PANEL I DEUTEN/ INTERPRETATION
15.30–16.00 Liebt der Russe Birken? Sammeln für eine Erweiterung des Deutsch-Russischen Museums/
Do Russians love Birch Trees? Collecting for an Expansion of the German-Russian Museum
Jörg Morré (Deutsch-Russisches Museum Berlin-Karlshorst)
16.00–16.30 (Un)Möglich? Von der Herausforderung im Museum, Objekte aus dem Umfeld der NS-Täter zu deuten/
(Im)Possible? On the Challenge to Museums in Interpreting Objects from the Sphere of Nazi Perpetrators
Kirsten John-Stucke (Kreismuseum Wewelsburg, Büren)
16.30–17.00 KAFFEEPAUSE/ COFFEE BREAK
17.00–17.30 Von Irrtümern der Aufklärung zur Europäischen Integration.
Deutungswandel an Exponatbeispielen der Ausstellung „Der Rhein – Eine europäische Flussbiografie“/
From Errors of the Enlightenment towards European Integration. Changing Interpretation in Examples of Objects from the Exhibition “The Rhine – Biography of a European River”
Marie-Louise von Plessen (Historikerin/internationale freie Kuratorin; historian/international freelance curator, Berlin/St. Firmin sur Loire)
17.30–18.00 Stadtraum – Museumsraum – Deutungsraum/ City Space – Museum Space – Interpretation Space
Anja Dauschek (Altonaer Museum, Hamburg)
18.00–18.30 DISKUSSION/ DISCUSSION
12.05.2017 FREITAG/ FRIDAY
9.15–9.30
EINFÜHRUNG/ INTRODUCTION
Tanja Busse
9.30–10.00 KEYNOTE
Sharon Macdonald (Humboldt-Universität zu Berlin)
PANEL II BE-DEUTEN/ IMPLICATION
10.00–10.30 Bedeutung und Relevanz/ Implication and Relevance
Marc Fehlmann (Deutsches Historisches Museum, Berlin)
10.30–11.00 Paradigmenwechsel. Bilder des Nationalsozialismus vor und nach 1945/
Paradigm Shift. Images of National Socialism before and after 1945
Monika Flacke (Deutsches Historisches Museum, Berlin)
11.00–11.30 KAFFEEPAUSE/ COFFEE BREAK
11.30–12.00 The Tapestry of the Lady and the Unicorn. Its Reception and Aura/
Die Tapisserie „Die Dame mit dem Einhorn“. Ihre Rezeption und Aura
Béatrice de Chancel-Bardelot (Musée de Cluny, musée national du Moyen Âge, Paris)
12.00–12.30 DISKUSSION/ DISCUSSION
12.30–13.30 MITTAGSPAUSE/ LUNCH BREAK
PANEL III UM-DEUTEN/ REINTERPRETATION
13.30–14.00 „Ganz unersetzliche Sammlungsstücke“. Auf der Suche nach Wert und Bedeutung in Sammlungen durch die Zeit/
„Totally irreplaceable Objects”. Tracing Value and Meaning in Collections across Time
Mary-Elizabeth Andrews (Australian National Maritime Museum, Sydney)
14.00–14.30 Aufbruch. Abbruch. Umbruch. Das Ende der Legende von der „sauberen Wehrmacht“ und die neuen Legenden/
Start. Stop. Switch. The End of the Legend of the “unblemished Wehrmacht” and the new Legends
Hannes Heer (Historiker/Publizist/Ausstellungsmacher; historian/ publicist/exhibition maker, Hamburg)
14.30–15.00 Preußisches Lehrstück. Wie es gelang, einem fürstlichen Bilderreigen seinen Kontext zu stehlen und zurückzugeben/
Prussian Object Lesson. How it was possible to steal the Context from a Flutter of princely Motifs and give it back again
Regine Falkenberg (Deutsches Historisches Museum, Berlin)
15.00–15.30 DISKUSSION/ DISCUSSION
15.30–16.00 KAFFEEPAUSE/ COFFEE BREAK
PANEL IV NICHT-DEUTEN/ NON-INTERPRETATION
16.00–16.30 Nichtdeutung als Wille und Verstellung. Versuch einer Phänomenologie/
Non-Interpretation as Will and Misrepresentation. Attempt at a Phenomenology
Michael Dorrmann (Jüdisches Museum, Berlin)
16.30–17.00 Nichtdeuten – Eine vorläufige Behauptung. Sammeln als latente Verhandlung über Gesellschaft und ihre „Sachausstattung“/
Non-Interpretation – A temporary Assertion. Collecting as an implicit Negotiation about Society and its “material Assemblages”
Andreas Ludwig (Zentrum für Zeithistorische Forschung, Potsdam)
17.00–17.30 DISKUSSION · DISCUSSION
SAMSTAG/ SATURDAY 13.05.2017
9.15–9.30 EINFÜHRUNG/ INTRODUCTION
Tanja Busse
9.30–10.00 KEYNOTE
Joachim Baur (Die Exponauten, Berlin)
PANEL V UN-BE-DEUTEN/ INSIGNIFICANCE
10.00–10.30 Ent|Sammeln. Wege zur Steigerung der Sammlungsqualität/
De|Collecting. Ways to increase the Quality of Collections
Dirk Heisig (Museumsakademie MUSEALOG, Emden)
10.30–11.00 Zur Bedeutung des Digitalen. Chancen und Herausforderungen für die Rezeption von Objekten/
On the Importance of the Digital. Challenges for the Reception of Objects
Brigitte Reineke (Deutsches Historisches Museum, Berlin)
11.00–11.30 DISKUSSION/ DISCUSSION
11.30–12.30 MITTAGSPAUSE/ LUNCH BREAK
PANEL VI DEUTUNGSHOHEIT/ PREROGATIVE OF INTERPRETATION
12.30–13.00 Wessen Stimme? Zum Verhältnis von Objekt, Kurator*in und Institution/
Whose Voice? On the Relationship between Object, Curator and Institution
Rosmarie Beier-de Haan (Deutsches Historisches Museum, Berlin)
13.00–13.30 Deutungsmacht und Eigensinn. Ein Militärhistorisches Museum für Staatsbürger*innen in Zivil und Uniform/
Power of Interpretation and Self-Will. A Military Historical Museum for Citizens in Civvies and Uniform
Katja Protte (Militärhistorisches Museum der Bundeswehr, Dresden)
13.30–14.00 Making Meaning of the First World War. A Study in Interpretation/
Dem Ersten Weltkrieg eine Bedeutung geben. Eine Studie zur Interpretation
James Taylor (Imperial War Museum, London)
14.00–14.30 Schlüsseldokumente der NS-Geschichte. Anmerkungen zur Transformation einer Deutungskategorie
Key Documents of Nazi History. Notes on the Transformation of a Category of Interpretation
Jürgen Matthäus (United States Holocaust Memorial Museum, Washington)
14.30–15.00 DISKUSSION/ DISCUSSION
15.00–15.30 KAFFEEPAUSE/ COFFEE BREAK
15.30–16.00 ABSCHLUSSDISKUSSION/ CONCLUDING DISCUSSION