Jalta steht für Positionen zur jüdischen Gegenwart. Für Vielstimmigkeit. Jalta ist auch der Versuch, Brücken zu schlagen – in eine Vergangenheit. Und in eine zu gestaltende Zukunft. Im Zentrum des fünften Hefts stehen mehrheitlich künstlerische Arbeitsweisen, die sich damit befassen, was es bedeutet, Teil zu sein und nicht Teil zu sein. Von Ibn Gabirol zur Gegenwartslyrik, von der Liturgie zur Gegenwartsbewältigung. Auf welche Weise beeinflussen und fundieren Exilerfahrungen die Entwicklung künstlerischer und kultureller Ausdrucksformen? Welche neuen Perspektiven ermöglicht das Exil? Und zu welchen jüdischen und nichtjüdischen Gegenwarten führt das? Den aufgeworfenen Fragen gehen Dichterinnen, bildende Künstlerinnen und Wissenschaftler*innen aus ihren je eigenen Perspektiven nach.
Es entsteht eine mobile Ausstellung, mit den Händen zu blättern, mit den Augen zu begehen, transportabel, auf- und ausstellbar an unterschiedlichen Räumen, zeitgleich oder versetzt.
א/ 1 (NACH) JALTA
Jüdischer demokratischer Protest Institutionelle und zivilgesellschaftliche Widerstände gegen die Gründung der Gruppe „Juden in der AfD“ im Herbst 2018. Ein Redaktionsprotokoll Hannah Peaceman / Max Czollek / Lea Wohl von Haselberg
„Dem Anderen das Gefühl zu geben: das ist eine Hand, nicht eine Waffe, die ich vor mir halte“ Ein Gespräch mit Jeanine Meerapfel Max Czollek / Anna Schapiro
בת רב חסדא / Bat Rav Hisda The Most Mentioned ‘Nameless’ Female Figure in the Babylonian Talmud Cecilia Haendler
Vier Gedichte Zehava Khalfa
Kann Zorn gerecht sein? Gedanken über eine alte Erzählung Uffa Jensen
2 / ב EXILE
Kunst im Ausnahmezustand Spielen Künstler/innen eine Rolle im Widerstand? Arielle Angel
„You’re Asking a Ghost if He Believes in Ghosts“ Ein Gespräch mit Maya Schweizer Anna Schapiro
Desintegrierte Allianzen Thi Nguyen*
אני המזרחית / Ich bin die Mizrahit Adi Keissar Die Kabbala im Exil Michael Heinzmann
Zur Schweinefrage Valentin Velvel Lutset
Emigration, Exil oder Diaspora Die Perspektive der Dinge im Jüdischen Museum Frankfurt Mirjam Wenzel
Ministydra sagt Gerhild Steinbuch
Calculating the Price of Exile Nino Biniashvili, mit einer Einführung von Anna Schapiro
Die zweite babylonische Verwirrung Ausdrucksprobleme in der Kritischen Theorie Ansgar Martins / Leonie Wellmann
Your Very Own Double Crisis Club Ein übersetztes Klagelied mit furchtbarem Akzent Sivan Ben Yishai
Double Trouble Yael Frank
3 / ג JUDEN UND …
Barsach Auszug aus dem gleichnamigen Hörspiel Mudar Al Haggi
Fühlen Sie sich wie zu Hause, aber vergessen Sie dabei nicht, dass Sie zu Gast sind. Auszug aus dem gleichnamigen Hörstück Anna Schapiro
ד / 4 VERGESSEN, ÜBERSEHEN, VERDRÄNGT, AUFGEFALLEN
FestivALT
Michael Rubenfeld / Jason Francisco / Magdalena Rubenfeld Koralewska
Übersehene Kämpfe Fritz Bauers Einsatz für die Strafrechtsreform Werner Renz
Ein offener Brief aus New York an Henryk Broder und die taz 182 Atina Grossmann
5 / ה STREITBARES
Model vor düsterer Landschaft Anmerkungen zum fotografischen Werk von Marc Erwin Babej Hannimari Jokinen
Ist das Kunst, oder ...? Zum Umgang mit dem nationalsozialistischen Filmerbe Lea Wohl von Haselberg
Wer wird von wem gehört? Eine jüdische Perspektive auf Themen des jüdischmuslimischen Dialogs Sigmount Königsberg
Ein Kommentar zu Desintegration Micha Brumlik
Autor/innen
Abbildungsverzeichnis Impressum