Chronotopos ─ A Journal of Translation History 4 (2022), 2

Titel der Ausgabe 
Chronotopos ─ A Journal of Translation History 4 (2022), 2

Erschienen
Preis
open access

 

Kontakt

Institution
Chronotopos ─ A Journal of Translation History
Land
Austria
c/o
Kontaktadressen der Redaktion und des Vertriebs möglichst mit E-Mail-Adresse: Julia Richter Zentrum für Translationswissenschaft Gymnasiumstr. 50 1190 Wien E-Mail: chronotopos@univie.ac.at
Von
Stefanie Kremmel, Zeitschrift Chronotopos – A Journal of Translation History

Aktuelle Beiträge auf Englisch, Französisch und Deutsch aus dem interdisziplinären Forschungsfeld der Translationsgeschichte. Als Editorial diesmal ein Mosaik aus Texten, das die Vielfalt des Forschungsfeldes anhand der großen History-Translation-Conference in Tallinn (2022) wiedergibt.

Inhaltsverzeichnis

EDITORIAL:

A conference mosaic. History & Translation conference Tallinn 2022

ARTIKEL:

Clare Griffin: Language For Trade. An Early Modern Dutch How-To Guide to Russian Trade

Nadia Georgiou: Invisible Mediators: Interpreters of German Occupied Greece (1941–1944)

Mathilde Kamal-Girard: Histoire de la traduction dans les Cours constitutionnelles de l’Europe de l’Ouest: France, Allemagne, Espagne, Italie

Aile Möldre: Literary Translations in the Book Production of Estonian Exile Publishers

Bernd Kulawik: Das erste wissenschaftliche Übersetzungprojekt? Die Vitruv-Übersetzung der römischen Accademia de lo Studio de l’Architettura (ca. 1531–1555)

Mikael Evdokimov: Philosophical Tradition in Translation. Poetics of Tradition and Heuristics of its Dis/Continuation on the Basis of Paratextual Evidence

REZENSIONEN:

Larisa Schippel: Lehmstedt, Mark (2022): „Uebersetzungsmanufactur“ und „proletarische Scribenten“. Buchmarkt und Übersetzungswesen im 18. Jahrhundert. Leipzig: Lehmstedt Verlag.

Joanna Sobesto: Kita-Huber, Jadwiga & Makarska, Renata (eds.) (2020): Wyjść tłumaczowi naprzeciw. Miejsce tłumacza w najnowszych badaniach translatologicznych [Meeting the Translator Halfway. The Place of the Translator in Recent Translatological Research]. Kraków: Universitas.

Wolfgang Pöckl: Gipper, Andreas; Heller, Lavinia & Lukenda, Robert (Hg.) (2022): Politiken der Translation in Italien. Wegmarken einer deutsch-italienischen Übersetzungsgeschichte vom Risorgimento bis zum Faschismus. Stuttgart: Franz Steiner Verlag.

Weitere Hefte ⇓