Required qualifications and experience:
- PhD, ideally in history, already awarded on a relevant topic (National Socialism/the Second World War and Nazi occupation/the Holocaust/Jewish history in Europe)
- Native proficiency in English
- Near-native proficiency in German
- Ability to work independently and as part of a team interacting with colleagues and with the editorial board
- Work experience in historical document editing/translating or editing experience in publishing houses in the humanities
Preferred:
- Excellent knowledge of Russian or another Eastern European language
- Experience with and knowledge of database management, in particular using the software Oxygen
The successful candidate is expected to make a strong contribution to the management of the translation into English of the German-language edition Die Verfolgung und Ermordung der europäischen Juden durch das nationalsozialistische Deutschland 1933-1945, published by De Gruyter. The project is a collaboration between the Leibniz Institute for Contemporary History (IfZ), the Forschungsgruppe Zeitgeschichte at the University of Freiburg, the German Federal Archives, and Yad Vashem. It is funded by the German Research Foundation (Deutsche Forschungsgemeinschaft, DFG). The successful candidate will be appointed by the University of Freiburg.
The sixteen volumes span the whole of Nazi-occupied Europe and contain c. 5,000 documents of victims, perpetrators, and those not directly involved in the persecution. For the English-language edition, all the documents apart from a few documents originally in English are newly translated from the original source languages. Eight volumes of the English-language edition have already been published and another three are currently being prepared.
The editor will primarily assist in organizing the translation of the documents by external translators and in checking the accuracy and quality of the translations according to set guidelines and in consultation with the rest of the team. The editor may also be asked to contribute to translator and copyeditor recruitment, to craft content for the project website, and to help with the production of other materials related to the volumes, such as bibliographies.
The post is based in the Berlin-Lichterfelde office of the Leibniz Institute for Contemporary History and presence in the office is required. Subject to confirmation of continued project funding from the DFG, the post will be available on a full-time basis from 1 May 2025 or as soon as possible thereafter until 30 April 2028.
Candidates must already have the necessary permits to reside and work in Germany.
Closing date for applications: 15 November 2024. Interview date: 12 December 2024.
Informal enquiries may be addressed to the project lead, Prof. Dr. Elizabeth Harvey harvey@ifz-muenchen.de.
Applications should include two letters of recommendation or the names, addresses, and email contact details of two referees, who may write their letters of recommendation in English or in German.
Please send your application as one PDF only via email to berlin@ifz-muenchen.de
We are an equal opportunities employer and welcome applicants from all suitably qualified persons regardless of their race, sex, disability, religion/belief, sexual orientation, gender identity, or age. We particularly encourage applications by women. Equally qualified candidates who have severe disabilities are entitled to preferential hiring.