Donnerstag, 08.10.2009
14.00 Uhr: Eröffnung | Opening
Erik Fischer, Dirk Kohlhaas, Annelie Kürsten
Begrüßung und Einführung in die Tagung | Words of welcome and introduction to the symposium
AUSSAGEFELDER | FIELDS OF STATEMENTS
14.30-16.00 Uhr: ‚Lebenswelt’ | ‘Life world’
Gerda Lechleitner (Wien/A)
Das Phonogrammarchiv als ‚Gedächtnisspeicher’ – Dokumentationsmodelle im Wandel von ‚Text’ zu ‚Kontext’
Kerstin Lücker (Berlin/D)
Der neue Blick auf das akustische Ereignis: Leos Janáceks ‚wissenschaftliche Reflexionen’ und ihre philosophischen Wurzeln
Eva Szórádová (Nitra/SK)
Das Inserat als musikhistorische Quelle
16.00-16.30 Uhr: Kaffeepause | Coffee break
16.30-18.00 Uhr: ‚Monument’ | ‘Monument’
Eckhard John (Freiburg/D)
Das ‚Volkslied’ als ‚Monument’. Russlanddeutsche Popularlieder als Medien der Erinnerungskultur
Hans-Werner Retterath (Freiburg/D)
Von der „Waffe im Volkstumskampf“ zum Integrationsmedium. Zum Funktionswechsel von Hugo Mosers Liederbuch „Volkslieder der Sathmarer Schwaben mit ihren Weisen“ von 1943
Thomas Radecke (Saarbrücken/D)
‚Monument’ Musikfest. Erinnerungskulturelle Impulse durch den ADMV in Danzig und Königsberg 1912-1930
Freitag, 09.10.2009
MUSIKKULTURELLE PRAKTIKEN UND DISKURSE | MUSIC CULTURAL PRACTICES AND DISCOURSES
9.00-10.30 Uhr: Archivbildungen | Archive formations
Susanne Ziegler (Berlin/D)
Musikgeschichtsschreibung via Feldforschung: Gustav Küppers-Sonnenberg und seine Balkanreisen
Elisabeth Fendl (Freiburg/D)
„Ehe sie verklingen“ – Johannes Künzig und sein Tonarchiv
Sarah Scholl-Schneider (Augsburg/D)
Biographisches Erzählen und Musik – Beobachtungen aus einem Oral History-Projekt mit sudetendeutschen Vertriebenen
10.30-11.00 Uhr: Kaffeepause | Coffee break
11.00-12.30 Uhr: Stabilisatoren der Erinnerung | Stabilizers of memory
Annelie Kürsten (Bonn/D)
Der ‚Klang der Heimatglocke’ – Zur Konstitution und Repräsentation eines auditiven Erinnerungsortes
Miroslava Pejovic (Wien/D)
Erinnerung der Donauschwaben an die Vertreibung, die Flucht und die verlorene Heimat. Flüchtlings-, Lager- und Heimwehlieder als ‚Gedächtnisorte’
Csilla Schell (Freiburg/D)
Neue und revitalisierte Feste, Bräuche und Traditionen der Ungarndeutschen
12.30-14.30 Uhr: Mittagspause | Lunch break
SPUREN KULTURELLER VERORTUNG | TRACES OF CULTURAL LOCALIZATION
14.30-16.00 Uhr: Kontinuitäten/Diskontinuitäten | Continuities/Discontinuities
Klaus-Peter Koch (Bergisch Gladbach/D)
Gebrochene Biografien nach Sachsen-Anhalt vertriebener Musiker – Probleme bei der Entstehung einer Erinnerungskultur
Volker Klotzsche (Hannover/D)
Die Tänze der Ungarndeutschen und ihre Dokumentation bei Karl Horak und Kurt Petermann
Vesna Ivkov (Novi Sad/YU)
The problem of preserving and presenting of cultural manifestations and music tradition of the Germans in Vojvodina
16.00-16.30 Uhr: Kaffeepause | Coffee break
16.30-18.00 Uhr: Bestandsaufnahmen | Stocktakings
Baiba Jaunslaviete (Riga/LV)
Die musikalische Tätigkeit deutscher Vereine im heutigen Lettland
Luba Kyjanovska (Lviv/UA)
Musikalische Aktivitäten des Vereins „Deutsches Heim“ in Lviv. Zur Kultur nationaler Minderheiten in der Ukraine
Klaus Näumann (Görlitz/D)
Überlieferungsformen von Tänzen bei der Deutschen Minderheit in Polen
Samstag, 10.10.2009
IMMATERIALITÄT UND MUSEUM | IMMATERIALITY AND MUSEUM
9.00-10.30 Uhr: Repräsentationen | Representations
Martin Lücke (Bochum/D)
„Melodien für Millionen“. Musikausstellungen am Beispiel des Schlagers
Joanna Posluszna (Lublin/PL)
Glossolalia of a dead city. Psychological consideration on a commemorative exhibition in the cultural centre “Brama Grodzka” in Lublin
Helmke Jan Keden (Hilden/D)
Repräsentation von Chorkultur in ‚ostdeutschen’ Landesmuseen – eine Bestandsaufnahme
10.30-11.00 Uhr: Kaffeepause | Coffee break
11.00-12.45 Uhr: Positionen, Tendenzen, Perspektiven | Positions, tendencies, perspectives
Beate Wild (Berlin/D)
Weniger ist mehr – nichts ist alles? Museen und Ausstellungen auf dem Prüfstand
im direkten Anschluss | subsequently
Werkstattgespräch zu Fragen der musealen Re/Präsentation |
Workshop discussion on questions of museal re/presentation
unter Beteiligung und mit Statements von | with participation of and statements by
Elisabeth Fendl (Freiburg/D), Witja Frank (Berlin/D), Henrike Hampe (Ulm/D), Beate Wild (Berlin/D) u.A. | and others
12.45 Uhr: Abschlussdiskussion | Concluding discussion
13.00 Uhr: Ende der Tagung | End of the symposium
Änderungen vorbehalten | We reserve the right to make alterations
Die Veranstaltung wurde als Arbeitstagung konzipiert. Eine Teilnahme ist darum nur nach vorheriger Absprache möglich (Kontakt: dmk-oeu@uni-bonn.de). | The symposium has been conceived in the form of a workshop. Participation is therefore only possible by prior agreement (contact: dmk-oeu@uni-bonn.de).