12th and 13thCentury Attempts to Translate Muslim and Jewish Texts into Latin

12th and 13thCentury Attempts to Translate Muslim and Jewish Texts into Latin

Veranstalter
Görge K. Hasselhoff, Käte Hamburger Kolleg "Dynamics in the History of Religions", Ruhr-Universität Bochum; Alexander Fidora, Departament de Ciències de l'Antiguitat i de l'Edat Mitjana, Universitat Autònoma de Barcelona
Veranstaltungsort
Ruhr-Universität Bochum, Universitätsstr. 150, FNO 02/40-46
Ort
Bochum
Land
Deutschland
Vom - Bis
19.03.2013 - 20.03.2013
Deadline
18.03.2013
Von
Hasselhoff, Görge

Starting in Toledo in the 12th century we find a number of attempts of single persons as well as of groups of translators rendering Jewish and Muslim texts into Latin.

The workshop aims at comparing two different places and times of such translations, namely the Toledan (non)school of translations in the 12th century and the Dominican translations by Ramon Martí and the Dominican convent of Barcelona.

These two centres will allow us to examine in detail shifts and changes in translation agendas and strategies on the Iberian Peninsula. One interesting feature of theses shifts is the role of the Jews: while in the Arabic-Latin translation project Jews often acted as mediators, in the later translation movement it were their own texts which became the object of translation.

Programm

19 March 2013

14:00-14:15 Welcome Address

14:15-15:15 Matthias Tischler (Barcelona): Iberian Translation-Based Chronicles ('Übersetzungschroniken'), 12th to 13th century. New Sources for the Arabo-Latin Translation Movement in the Iberian Peninsula

15:30-16:30 Nicola Polloni (Pavia / Barcelona): Gundissalinus and Avicenna: Some Remarks on the Textual Presence of the Avicennian Metaphysica in the 'De Processione Mundi' in Comparison to its First Latin Translation

16:45-17:45 Ryan Szpiech (Ann Arbor / Sevilla): Hebrew Gospels in Ramon Martí's 'Pugio Fidei'

18:00-19:00 Damien Travelletti (Fribourg): The Arabic Sources of the 'Pugio Fidei''s First Book

20 March 2013

9:15-10:15 Ann Giletti (Rome): 'Pugio fidei' (Book I): Questions about the Purpose, Drafting Process and Date

10:30-11:30 Philippe Bobichon (Paris): Quotations, Translations, and Uses of Jewish Texts in Ramon Martí's 'Pugio fidei'

11:45-12:45 Daniel Pachurka (Bochum): Ricoldo da Monte di Croce and Ramon Martí's 'De seta Machometi'

14:00-15:00 Alexander Fidora (Barcelona): Ponç Carbonell's Reception of the Pugio Fidei

15:15-17:00 Round Table: How to edit Ramon Martí's 'Pugio Fidei'?,

Introductory paper: Görge Hasselhoff (Bochum): The Transmission of a Translation: The Fate of Ramon Martì's 'Pugio fidei'

Kontakt

Görge Hasselhoff

Ruhr-Universität Bochum, Käte Hamburger Kolleg, Universitätsstr. 150, FNO 02/39, 44780 Bochum

goerge.hasselhoff@rub.de

http://www.khk.ceres.ruhr-uni-bochum.de/