9. MÄRZ / MARCH 9, 2016
9:00–17:00 Exkursion: KZ-Gedenkstätte Neuengamme und Hafenrundfahrt
Excursion: Neuengamme Concentration Camp Memorial and harbour tour
18:00 REGISTRATION, BEGRÜSSUNG UND EINFÜHRUNG
WELCOME AND INTRODUCTION
18:15 Keynote Lecture: Geteilte und gemeinsame Erinnerung an die
NS-Zwangsarbeit in Europa
Keynote Lecture: Divided and Common Memory of Nazi Forced Labour in Europe
Étienne François, Berlin/Paris
EMPFANG / RECEPTION
DONNERSTAG / THURSDAY 10. MÄRZ / MARCH 10, 2016
9:00–10:30 PANEL 1
WEST- UND OSTEUROPA · WESTERN AND EASTERN EUROPE
Chair: Oliver von Wrochem, KZ-Gedenkstätte Neuengamme, Hamburg
Conflicted histories and competing memories in Europe after 1945
Widerstreitende Geschichten und konkurrierende Erinnerungen in Europa nach 1945
Rob van der Laarse, Amsterdam School for Heritage and Memory Studies, Amsterdam/Niederlande
NS-Zwangsarbeit (1941–1945) in der heutigen Erinnerungskultur Russlands
Remembering Nazi Forced Labour (1941-1945) in Russia today
Natalia Timofeeva, Regionalzentrum für Oral History in Woronesch/Russland
Verdrängte, tabuisierte und marginalisierte Narrative: Weibliche Zwangsarbeit in den Niederlanden und Frankreich
Suppressed, tabued and marginalized Narrative: Female Victims of Forced Labour in the Netherlands and France
Regina Plaßwilm, Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf
KAFFEEPAUSE / COFFEE BREAK
11:00-12:00 PANEL 2
EUROPÄISCHE DIMENSIONEN / EUROPEAN DIMENSIONS
Chair: Martin Bock, Stiftung Erinnerung, Verantwortung und Zukunft, Berlin
Forced Labour and other Forms of the Nazi Terror and Exploitation in the Permanent Exbibition of the Museum of the Second World War in Gdansk
Zwangsarbeit und andere Formen des NS-Terrors und der Aus-beutung in der Dauerausstellung des Museums des Zweiten Weltkrieges in Danzig
Paweł Machcewicz, Museum des Zweiten Weltkrieges, Danzig/Polen
Entschädigung und Erinnerung
Compensation and Remembrance
Constantin Goschler, Ruhr-Universität Bochum
MITTAGSPAUSE / LUNCH
13:00-15:30 PANEL 3
ERINNERUNGSORTE / SITES OF MEMORY
Chair: Detlef Garbe, KZ-Gedenkstätte Neuengamme, Hamburg
Erinnerungsorte an die NS-Zwangsarbeit in Europa
Places of Remembrance of Nazi Forced Labour in Europe
Christine Glauning, Dokumentationszentrum NS-Zwangsarbeit, Berlin
Erinnerungsorte in der Ukraine am Beispiel der Gedenk- und Bildungsstätte Shostka
Places of Remembrance in Ukraine modelled after the Shostka Memorial and Education Centre
Ljuba Danylenko, Internationale Stiftung Verständigung und Toleranz, Kiew/Ukraine
Remembering the Jasenovac Concentration Camp in the Countries of the Former Yugoslavia
Das Konzentrationslager Jasenovac in der Erinnerung der Länder des ehemaligen Jugoslawiens
Vesna Teršelic, DOKUMENTA, Dealing with the past, Zagreb/Kroatien
NS-Zwangsarbeit von sozialen Randgruppen. Das Beispiel des Arbeitshauses Rummelsburg – Geschichte und Erinnerung
Socially marginalized groups and Nazi Forced Labour. Illustrated with the Rummelsburg Workhouse – History and Remembrance
Thomas Irmer, Berlin
KAFFEEPAUSE / COFFEE BREAK
16:00-17:30 PARALLELE WORKSHOPS / PARALLEL WORKSHOPS
1. DIGITALES INTERVIEW-ARCHIV / DIGITAL INTERVIEW ARCHIVE
Chair: Linde Apel, Forschungsstelle für Zeitgeschichte, Hamburg
Ein Interview-Archiv als transnationaler Erinnerungsort?
Verbreitung, Vernetzung, Verortung der Erinnerungen ehemaliger ZwangsarbeiterInnen und Zwangsarbeiter
An Interview-Archive as a transnational Memorial Site?
Disseminating, connecting and locating the Memories of Former Forced Labourers
Cord Pagenstecher, Freie Universität, Berlin
Die Online-Lernumgebung „Zwangsarbeit 1939–1945.
Lernen mit Interviews“ in der Bildungspraxis in Deutschland und der Tschechischen Republik
Online Learning Environment “Forced Labour 1939-1945. Learning through interviews” in Education in Germany and the Czech Republic
Šárka Jarská, Prag/Tschechien und Dorothee Wein, Berlin
2. FOTOGRAFIE UND FILM / PHOTOGRAPHY AND FILM
Chair: Katharina Hertz-Eichenrode, Hamburg
Trügerische Idylle. Zur Arbeit mit Fotos ehemaliger Zwangsarbeiterinnen und Zwangsarbeiter
Deceptive Idyll. On Work with Photos of Former Forced Labourers
David Rojkowski, Hamburg
Filmischer Beitrag über italienische Militärinternierte in Treuenbrietzen/Land Brandenburg
Film Project About Italian Military Internees in Treuenbrietzen/Land Brandenburg
Matthias Neumann, Autofocus Videowerkstatt e.V., Berlin
3. VIRTUELLE UND DIGITALE PROJEKTE / VIRTUAL AND DIGITAL PROJECTS
Chair: Thomas Irmer, Berlin
Lehrmaterial zu gehörlosen Zwangsarbeitern
Educational Materials about Deaf Forced Labourers
Mark Zaurov, Hamburg
Die internationale Mailing-Liste „NS-Zwangsarbeit“
International Mailing list “Nazi Forced Labour”
Bernhard Bremberger, Berlin
Virtueller Stadtführer: Jüdische Zwangsarbeiter in Wien
Virtual City Guide: Jewish Forced Labour in Vienna
Bela Rasky, Wiener Wiesenthal Institut für Holocaust-Studien, Wien
IMBISS / SNACK
18:00-18:45 WERKSTATTGESPRÄCH / WORKSHOP DISCUSSION
"Zwangsarbeit. Die Deutschen, die Zwangsarbeiter und der Krieg"
"Forced Labour. The Germans, the forced Labourers and the War"
Jens-Christian Wagner, Stiftung Niedersächsische Gedenkstätten, Celle
19:00-20:30 FISHBOWL: Erinnern an Zwangsarbeit in der Migrationsgesellschaft
Remembering Forced Labour in the Migration-society
mit / with Joachim Lux, Thalia Theater, Hamburg (angefragt)
FREITAG / FRIDAY 11. MÄRZ / MARCH 11, 2016
9:00-10:30 PANEL 4
VERGLEICHE / COMPARISONS
Chair: Knud Andresen, Forschungsstelle für Zeitgeschichte, Hamburg
The Return of Forced Labourers to Postwar Netherlands and Belarus. Public and Individual Memories
Die Rückkehr der Zwangsarbeiter in die Nachkriegs-Niederlande und nach Weißrussland. Öffentliche und individuelle Erinnerungen
Tatsiana Vaitulevich, Dokumentationszentrum NS-Zwangsarbeit,
Berlin/Georg-August-Universität, Göttingen
Different paths: Remembering Policies on Nazi and Francoist Forced Labour systems in a Comparative Perspective
Verschiedene Wege: Erinnerungspolitiken an das NS- und Franco- Zwangsarbeitssystem in vergleichender Perspektive
Fernando Mendiola, Universidad Pública de Navarra/Spanien
Portugiesische Zwangsarbeiter
Portuguese Forced Labourers
Ansgar Schäfer, Instituto de Historia Contemporanea da Faculdade de Ciencias Humannas da Universidade Nova de Lisboa/Portugal
KAFFEEPAUSE / COFFEE BREAK
11:00-12:00 PANEL 5
LÄNDLICHER RAUM / RURAL AREAS
Chair: Simone Erpel, Humboldt-Universität, Berlin
„Er hat alles gekonnt, wenn sein hat müssen, er war ein fleißiger Mann.“ Wie Nachkommen von NS-Zwangsarbeiter_innen in Deutschland Zwangsarbeit und deren Nachwirkungen erinnern
“He could do everything if it had to be done, he was a hardworking man.” How the Children of Forced Workers remember Forced Labour and its consequences
Angelika Laumer, Berlin
Lokale Erinnerung an Zwangsarbeit in Masuren
Local Remembrance of Forced Labour in Masuria
Katarzyna Woniak, Zentrum für Historische Forschung Berlin der Polnischen Akademie der Wissenschaften, Berlin
MITTAGSPAUSE / LUNCH
13:00-14:30 PANEL 6
AUSSTELLUNGEN / EXHIBITIONS
Chair: Stefan Hördler, Stiftung Gedenkstätten Buchenwald und Mittelbau-Dora, Weimar
Engineering the Nazi Großraum: Organisation Todt and Forced Labour in Norway 1940-45. The making of an exhibition at the Norwegian Museum of Science, Technology and Industry in Oslo
Die Organisation Todt und die Zwangsarbeit in Norwegen 1940-45. Das „making of“ einer Ausstellung im Norwegischen Museum für Wissenschaft, Technologie und Industrie in Oslo
Ketil Gjølme Andersen, Norwegisches Museum für Wissenschaft, Technologie und Industrie, Oslo/Norwegen
Zur Ausstellung „‚Russenlager’ und Zwangsarbeit“
About the Exhibition “‚Russenlager‘ and Forced Labour”.
Eberhard Radczuweit, Kontakte-Kontakty e.V., Berlin
Erinnerung an „fremde“ Opfer. Die Ausstellung: „Vergessene Orte der NS-Zwangsarbeit in der Tschechischen Republik“
Remembering “Foreign” Victims. The Exhibition “Forgotten Sites of Nazi Forced Labour in the Czech Republic”
Alfons Adam, Institut Terezínské iniciativy, Prag/Tschechien
KAFFEEPAUSE / COFFEE BREAK
15:00-16:00 AUSBLICKE / LOOKING AHEAD
Michael Wildt, Humboldt-Universität, Berlin und Christine Glauning,
Dokumentationszentrum NS-Zwangsarbeit, Berlin zusammen mit Tagungsteilnehmenden / together with the conference participants