Titel der Ausgabe 
Germanoslavica 21 (2010), 1-2
Weiterer Titel 
Kulturen und Literaturen zwischen Ost und West

Erschienen
Prag 2010: Euroslavica
Erscheint 
Print
ISBN
ISSN: 1210-9029
Anzahl Seiten
244 S.
Preis
€ 56.00

 

Kontakt

Institution
Germanoslavica. Zeitschrift für germano-slawische Studien
Land
Czech Republic
c/o
Germanoslavica, Slovanský ústav AV CR, v.v.i., Valentinská 1, 11 000 Praha 1
Von
Dr. Ulbrecht, Siegfried

Diese Doppelnummer ist zum großen Teil den Beiträgen vorbehalten, die im Rahmen der internationalen wissenschaftlichen Konferenz „Kulturen und Literaturen zwischen Ost und West“ vorgetragen worden sind. Die vom Slavischen Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik veranstaltete Konferenz fand vom 7. bis zum 9. Oktober 2009 in Prag statt. Die Veranstalter beabsichtigten eine Diskussion über das Paradigma „Ost-West“ und dessen Veränderungen, wobei im Mittelpunkt nicht die Unterschiede, sondern die Gemeinsamkeiten der slavischen und nichtslavischen Literaturen und Kulturen standen.

Der vorliegende Themenband stellt eine Auswahl dar: von den vierzig Konferenzteilnehmern aus zehn verschiedenen Ländern (Tschechien, Deutschland, Österreich, Slowakei, Russland, Ukraine, Ungarn, Belgien, Schweden und Japan) wurden diejenigen Beiträge verwendet, die dem wissenschaftlichen Profil der Zeitschrift am ehesten entsprachen; ein Teil der Konferenzbeiträge, die sich mit einer slavisch-slavischen Problematik oder nur mit slavischer Literatur beschäftigten, wird in der Zeitschrift Slavia veröffentlicht.

Die Anordnung der Beiträge orientiert sich an der Reihenfolge der einzelnen Sektionen der Konferenz: „Ost-West-Begriff: kulturelle, historische und andere Applikationen“, „Ost-West-Begriff: Raum, Grenze, Emigration, Migration“, „Ost-West-Begriff: russisch-europäischer Dialog“ sowie „Ost-West-Begriff: aktuelle Aspekte der Literatur- und Kulturwissenschaft“.

Die Beiträge wurden im Einklang mit den geltenden Redaktionsregeln be- und überarbeitet, ggf. ergänzt und erweitert sowie begutachtet.

Inhaltsverzeichnis

Aufsätze

Martina Stemberger:
Westöstliche Metamorphosen: (De)Konstruktionen des ‚Orients‘ in europäischen Russland-Diskursen / West-Eastern Metamorphoses: (De)Constructions of the ‘Orient’ in European discourses about Russia
S. 3-26

Eva Hausbacher:
„Die Welt ist rund“. Transnationale Schreibweisen in der zeitgenössischen Migrationsliteratur (Marija Rybakova, Julya Rabinowich) / “The earth is round”. Transnational Narratives in Contemporary Migrant Literature
S. 27-42

Marie Frolíková:
Die Darstellung Bulgariens in dem Roman Apostoloff Sibylle Lewitscharoffs / The Portrayal of Bulgaria in the Novel Apostoloff by Sibylle Lewitscharoff
S. 43-56

Alexander Höllwerth:
Die ästhetische Revolte gegen den Humanismus: Die zeitgenössischen russischen Schriftsteller Limonov, Mamleev, der „neoeurasische“ Ideologe Dugin und deutsch-russische Missverständnisse unter dem Vorzeichen einer „repressiven Toleranz“ / The aesthetic revolt against Humanism: the contemporary Russian writers Limonov, Mamleev, Dugin’s “Neoeurasian” ideology and German-Russian misunderstandings in the context of “repressive tolerance”
S. 57-92

Mária Gyöngyösi:
Die Poetik der Stadt und des Raumes. Parallelen in den Werken von Rilke und Pasternak / Poetics of Town and Space: Parallels in the Works of Rilke and Pasternak
S. 93-108

Ulrike Goldschweer:
Raum, Ding, Projekt. Ilya Kabakov und die Installation Der Palast der Projekte / Thing, Space, Project. Ilya Kabakov and The Palace of Projects
S. 109-122

Elke Mehnert:
Das Café als literarischer Ort / “Café” – a literary place
S. 123-134

Michaela Voltrová:
Zu imagologischen Interpretationsverfahren – eine methodenkritische Anmerkung / The imagological way of interpretation – a critical comment on methodology
S. 135-145

Magdalena Marszałek:
Der Schriftsteller als Geograph und Gastarbeiter: Die literarische Kartographie Andrzej Stasiuks / The Author as Geographer and ‘Gastarbeiter’. Andrzej Stasiuk’s Literary Cartography
S. 146-156

Renata Cornejo:
Jiří Gruša als Sprach- und Kulturvermittler zwischen der ‚alten‘ und ‚neuen‘ Heimat am Beispiel seiner Gedichte / Jiří Gruša as a cultural and language intermediary oscillating between the ‘old’ and the ‘new’ home country, exemplified in his poems
S. 157-170

Frank Thomas Grub:
Grenz-Erfahrungen im Werk der Lenka Reinerová / Borderline experiences in the works of Lenka Reinerová
S. 171-189

Edgar Platen:
Autobiographischer Rückblick und/oder autobiographische Vorausschau? Zum Verschwinden des Ich in Ilse Aichingers autobiographischem ‚Projekt‘ Film und Verhängnis. Blitzlichter auf ein Leben / An Autobiographical Retrospect and/or an Autobiographical Glance at the Future. The Disappearance of the Self in Ilse Achinger’s Autobiographical Project Film und Verhängnis. Blitzlichter auf ein Leben
S. 190-198

Viktor Viktora:
Zwei Gedichte von Karel Hynek Mácha – Der Eremit und Svatý Ivan / Two poems of K. H. Mácha – Der Eremit [The Hermit] and Svatý Ivan [Saint Ivan]
S. 199-212

Radek Malý:
…ich bin einigermaßen „angeböhmt“. Paul Celans Beziehung zu Böhmen und Mähren und die Reflexion seines Werkes in Tschechien / Paul Celan’s Relationship to Bohemia and Moravia and the reflection of his work in the Czech Republic
S. 213-228

Igors Koškins:
Deutsch-russischer Sprachkontakt in Vertragsurkunden Nordwestrusslands / German-Russian linguistic contacts in contract documents of North-West Russia
S. 229-235

Besprechungen

Milan Tvrdík – Alice Stašková (Hgg.): Goethe heute. Goethe dnes (Steffen Höhne)
S. 236-237

Vladimír Holan: Gesammelte Werke Bd. 6. Lyrik 5. Wein, Angst, Schmerz (Volker Strebel)
S. 237-239

Eduard Goldstücker – Eduard Schreiber: Von der Stunde der Hoffnung zur Stunde des Nichts. Gespräche (Jörg Thunecke)
S. 239-240

Siegfried Ulbrecht – Helena Ulbrechtová (Hgg.): Die Ost-West-Problematik in den europäischen Kulturen und Literaturen. Ausgewählte Aspekte / Problematika Východ–Západ v evropských kulturách a literaturách. Vybrané aspekty (Volker Strebel)
S. 241-243

Weitere Hefte ⇓