Carla Dalbeck, SPP 2103 "Übersetzungsdimensionen des französischen Enzyklopädismus im Aufklärungszeitalter (1680-1800)"
JOUR 1 – 23 novembre 2023
Universität des Saarlandes, Campus, Graduate Center, Bâtiment C9 3
9h00-10h00 Stefanie HABERZETTL, doyenne de la Faculté de Philosophie de l’Université de la Sarre: Mot de bienvenue
Robert DION/Louise-Hélène FILION/Hans-Jürgen LÜSEBRINK: Mot de bienvenue et introduction
Astrid FELLNER/Hans-Jürgen LÜSEBRINK: Ouverture du Centre d’Études Canadiennes et Québécoises de l’Université de la Sarre/Center for Canadian and Québec Studies at Saarland University
Benedikt MIKLÓS: (Délégation générale du Québec, München) „Le Québec, ses relations internationales et ses liens avec les pays germanophones“
Section 1, Présidente de séance : Louise-Hélène FILION
10h00-10h30 Hélène DESTREMPES (Moncton) „“Une force lente qui dure” : l’Allemagne à la croisée des temps dans les carnets de voyage de Gustave Lanctôt“
10h30-11h00 Dagmar SCHMELZER (Regensburg) „Modernités parallèles et croisées au sein de l’Expo 67. La mise en valeur du Québec et le regard sélectif allemand à partir de l’analyse de deux films documentaires“
11h00-11h20 Discussion
Section 2 Présidente de séance : Hélène DESTREMPES 11h3512h05 Christoph VATTER (Jena) „POW – passeurs interculturels ? Analyse d’un médiateur ambivalent dans les transferts culturels entre le Québec et l’Allemagne“
12h05-12h35 Sophie BOYER (Sherbrooke) „Berlin Chantiers, Berlin Charniers : traumatismes passés et présents dans la mise en scène de Brigitte Haentjens d’Une femme à Berlin“
12h35-12h55 Discussion 12h5514h15
Section 3 Président de séance : Christoph BARMEYER
14h15-14h45 Florian LISSON/Hans-Jürgen LÜSEBRINK (Saarbrücken) „Lothar Baier et le Québec – positionnements intellectuels et contre-discours“
14h45-15h15 Louise-Hélène FILION (Ann Arbor) „Un médiateur qui dépouille : Hans-Jürgen Greif entre l’Allemagne, les cultures anglophones et le Québec dans Insoumissions“
15h15-15h35 Discussion
Section 4 Président de séance : Christoph VATTER
15h50-16h20 Marina Ortrud HERTRAMPF (Passau) „Redécouvrir l'Allemagne. Un récit de voyage culturel pour les jeunes Québécois“
16h20-16h50 Viktoria Sophie LÜHR (Paris) „Interculturalisme à l’allemande. Convergences et divergences avec son homonyme québécois“
16h50-17h20 Christoph BARMEYER (Passau) „Alphonse Desjardins : entrepreneur social et médiateur interculturel entre le Québec et l’Europe“
17h20-17h50 Discussion
19h00-20h30 Hélène FRÉDÉRICK (Québec/Paris) Lecture-conférence (à l’Institut d’études françaises, Villa Europa), suivie d’une discussion : „Lier et dénouer : l’Allemagne comme tiers-lieu littéraire“
JOUR 2 — 24 novembre 2023
Section 1 Présidente de séance : Sophie BOYER
9h00-9h30 Charlotte KAISER (Jena) „Je me souviens… des mouvements queer au Québec et en Allemagne et de leurs mémoires communautaires : interconnexions, théories en traduction et défis partagés“
9h30-10h00 Astrid FELLNER (Saarbrücken) „The German Cohen : Local Appropriations of Leonard Cohen in Germany“
10h00-10h20 Discussion 10h2010h35 Pause-café
Section 2 Président de séance : Hans-Jürgen LÜSEBRINK
10h35-11h05 Robert DION (Montréal) „Marie-Élisabeth Morf et Louis Bouchard, médiateurs“
11h05-11h35 Susanne GREILICH (Regensburg) „“L’épaisseur des narrations” : intertextualité et médiation de la culture allemande dans Un roman d’Allemagne de Régine Robin“
11h35-11h55 Discussion
Section 3 Président de séance : Robert DION
13h00- 13h30 Doris EIBL (Innsbruck) „Suzanne Jacob lectrice d’Ingeborg Bachmann“
13h30- 14h00 Ursula MOSER (Innsbruck) „La présence de l’Allemagne dans Théo à jamais de Louise Dupré“
14h00- 14h20
14h35- 15h05 Judith LAMBERTY (Saarbrücken) „La circulation des œuvres des auteur·e·s québécois·e·s en Allemagne : Aki Shimazaki et Kim Thúy“
15h05- 15h35 Alex DEMEULENAERE (Metz) „Regards croisés. L'échange épistolaire entre Catherine Mavrikakis (Québec) et Pierre Jarawan (Allemagne)“
15h35- 15h55 Discussion
15h55- 16h15 Conclusions et mot de la fin
17h00- 19h00 En coopération avec le Frankreichzentrum de l’Université de la Sarre : Lecture-conférence (Universität des Saarlandes, Campus) par l’écrivaine Louise DUPRÉ (Montréal) et sa traductrice Ursula MOSER (Innsbruck).