Montag, 6. Oktober 2014
18.00 - 19.30 Uhr
Öffentlicher Abendvortrag
Alfons Labisch, Halle:
Was heißt Moderne? Historisch-soziologische Überlegungen zu einem Plastikwort/ Gebrauchswort
Dienstag, 7. Oktober 2014
9.00 - 9.20 Uhr
Gunnar Berg, Vize-Präsident der Leopoldina
Shi Ming De, Botschafter Chinas in Deutschland
Grußworte
9.20 - 9.30 Uhr
Alfons Labisch
Bemerkungen zur Einführung
Sektion 1: Wann setzt Chinas Moderne ein?
09.30 - 10.15 Uhr
Cord Eberspächer, Düsseldorf:
Wann beginnt Chinas Moderne? Forschungsstand, Themen, Methoden, Fragen
10.15 - 11.00 Uhr
Zhang Baichun, Beijing:
Die Anfänge der technischen Modernisierung Chinas (1860 - 1930)
11.00 - 11.30 Uhr
Kaffeepause
11.30 - 12.15 Uhr
Fabian Heubel, Taibei:
Philosophisch-theoretische Aspekte der frühen Modernisierung Chinas
12.15 - 13.15 Uhr
Marianne Bastid-Bruguière, Paris
Karel Davids, Amsterdam
Martin Albrow, London
Yongkyo Chung, Yeungnam Univ. Korea
Kommentare und Podiumsdiskussion
13.15 - 14.15 Uhr
Mittagspause
Sektion 2: Übersetzen als Gegenstand und als Methode des eurasischen Wissenstransfers.
Wirkungen und Rückwirkungen
Sektion 2.1. Chinesisches Wissen in europäischen Übersetzungen des 19. Jahrhunderts
14.15 - 15.00 Uhr
Li Xuetao, Beijing:
Die Erforschung des Wissens der alten Chinesen bei den deutschen Sinologen in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts.
15.00 - 15.45 Uhr
Liu Ruomei, Beijing:
Die chinesische Flora und Europa im 19. Jahrhundert.
15.45 - 16.15 Uhr
Kaffeepause
Sektion 2.2. Europäisches naturwissenschaftlich-technisches Wissen in chinesischer Übersetzung
16.15 - 17.00 Uhr
Shen Guowei, Osaka:
Das Übersetzen wissenschaftlicher Begriffe in China und Japan. Forschungsstand, Themen, Methoden, Fragen
18.00 - 20.00 Uhr
Öffentlicher Abendvortrag
Dagmar Schäfer, Berlin:
10.000 Dinge - Technologie im China des 17. Jahrhunderts
Mittwoch, 8. Oktober 2014
Sektion 2.2. Fortsetzung
09.00 - 09.45 Uhr
Iwo Amelung, Frankfurt:
Wissenschaftliche Begriffe in China im 19. Jahrhundert. Eine Entwicklung
09.45 - 10.15 Uhr
Michael Lackner, Erlangen (angefragt)
Kommentar
10.30 - 11.00 Uhr
Kaffeepause
Sektion3: Übersetzen in historischen Beispielen: Personen und Werke
11.00 - 12.30 Uhr
Vorstellung und Diskussion von Forschungsprojekten
Li Jie, Beijing:
Das China-Archiv der Kruppstiftung: Chinas Weg zum Wohlstand
Wen Xin, Beijing:
Die China-Rezeption in Deutschland im 19. Jahrhundert
He Nan, Osaka:
William Lobscheid und die Moderne in China
12.30 - 13.00 Uhr
Dagmar Schäfer, Berlin
Kommentar
13.00 – 13.15 Uhr
Alfons Labisch, Halle:
Resümee und Perspektiven der künftigen Zusammenarbeit
13.15 Uhr
Ende der Tagung