TABLE OF CONTENTS
Sociology of literature, sociology of translation: The reception of Irène Némirovsky's Suite française in France and Britain Angela Kershaw Pages 1 – 16
Pseudotranslation in the fiction of Akutagawa Ryūnosuke Thomas O. Beebee; Ikuho Amano Pages 17 – 32
Reading multimodal translational webs: Dialogue of the visual and the verbal in Vanity Fair's publication of Chronicle of a Death Foretold Anna Fochi Pages 33 – 46
What happens if we think that translating is a wave? Ubaldo Stecconi Pages 47 – 60
Medieval literature through the lens of translation theory: Bridging the interpretive gap Lynne Long Pages 61 – 77
Reading from the outside: The uses of translation for Virginia Woolf's “common reader” Jennifer Raterman Pages 78 – 93
Translation Studies Forum: Cultural translation
Response Mary Louise Pratt Pages 94-96
Response Birgit Wagner Pages 97-98
Response Ovidi Carbonell i Cortés Pages 99-102
Response Andrew Chesterman Pages 103-105
Response Maria Tymoczko Pages 106 – 110
Book reviews Angelo Bottone; M. Teresa Caneda Cabrera; Reine Meylaerts; Anne Markey Pages 111 – 125
Notes on contributors Pages 126 – 128