Soeben ist Heft 65 (2016), 4 der Zeitschrift für Ostmitteleuropa-Forschung erschienen. Es behandelt das Thema "Wissenschaft als Übersetzung? Translation und Wandel polnischsprachiger Wissenschaft im langen 19. Jahrhundert" und wird von Jan Surman herausgegeben.
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Surman, Jan: Wissenschaft als Übersetzung? Translation und Wandel polnischsprachiger Wissenschaft im langen 19. Jahrhundert. Eine Einführung (483–506)
Aufsätze
Hofeneder, Philipp: Der lange Schatten imperialer Historiografie. Karamzins „Geschichte des russischen Reiches“ in Übersetzungen (507–530)
Surman, Jan: Übersetzung der Dialektik. Polnische nationale Philosophie von August Cieszkowski und Bronisław Trentowski als Übersetzung des deutschen Idealismus (531–550)
Schümann, Daniel, Prunitsch, Christian: Benedykt Dybowski und der positivistische Kulturtransfer zwischen Ost und West (551–569)
Górny, Justyna: „Die zugenagelten Fenster auf Europa entriegeln“ – Ostap Ortwin übersetzt Otto Weiningers Geschlecht und Charakter (570–584)
Górny, Maciej: Transfer, der keine Übersetzung braucht. Deutsche und polnische Wissenschaften vom Menschen im frühen 20. Jahrhundert (585–606)
Besprechungen
Loew, Peter Oliver: Wir Unsichtbaren. Bespr.: Johannes Frackowiak (607–609)
Huber, Steffen: Einführung in die Geschichte der polnischen Sozialphilosophie. Bespr.: Christoph Maisch (609–610)
Güttner–Sporzyński, Darius von: Poland, Holy War, and the Piast Monarchy 1100–1230. Bespr.: Marius Ščavinskas (610–612)
Mühle, Eduard: Breslau. Bespr.: Vasco Kretschmann (613–614)
Starzyński, Marcin: Das mittelalterliche Krakau. Bespr.: Karen Lambrecht (614–616)
Srodecki, Paul: Antemurale Christianitatis. Bespr.: Sven Jaros (616–618)
Zwischen Säkularisierung und religiöser Vitalisierung. Bespr.: Sebastian Rimestad (618–619)
Kasaty klasztorów na obszarze dawnej Rzeczypospolitej Obojga Narodów i na Śląsku na tle procesów sekularyzacyjnych w Europie. Bespr.: Maik Schmerbauch (620–621)
Leipziger Zugänge zur rechtlichen, politischen und kulturellen Verflechtungsgeschichte Ostmitteleuropas. Bespr.: Florian Peters (621–623)
Hahnová, Eva: Od Palackého k Benešovi. Bespr.: Lenka Řezníková (623–624)
Hagen, Thomas J.: Österreichs Mitteleuropa 1850–1866. Bespr.: Pascal Trees (624–625)
Müller, Roland B.: Otto Wagner (1877–1962) im Spannungsfeld von Demokratie und Diktatur. Bespr.: Bernard Linek (625–627)
Virtuti et Ingenio. Bespr.: Jan Surman (627–629)
Ivanyk, Stepan: Filozofowie ukraińscy w Szkole Lwowsko–Warszawskiej. Bespr.: Sylwia Werner (629–630)
Tschechen im Rheinland und in Westfalen 1890–1918. Bespr.: Madlen Benthin (630–632)
Das „Pruzzenland“ als geteilte Erinnerungsregion. Bespr.: Marion Brandt (632–634)
Moklak, Jarosław: Hałyczyna contra Galicja. Bespr.: Jan Surman (634–635)
Hatlie, Mark R.: Riga at War 1914–1919. Bespr.: Christina Douglas (635–637)
Baer, Josette: A Life Dedicated to the Republic. Bespr.: Stanislava Kolková (637–638)
Freitag, Sven: Ortsumbenennungen im sowjetischen Russland. Bespr.: Olga Kurilo (638–639)
Briesewitz, Gernot: Raum und Nation in der polnischen Westforschung 1918–1948. Bespr.: Ralph Schattkowsky (640–641)
Erinnerungen aus der Kaschubei. Bespr.: Jan Daniluk (641–642)
Friedla, Katharina: Juden in Breslau/Wrocław 1933–1949. Bespr.: Markus Nesselrodt (642–645)
Lodz im Zweiten Weltkrieg. Bespr.: Vincent Regente (645–646)
Winstone, Martin: The Dark Heart of Hitler’s Europe. Bespr.: William W. Hagen (646–649)
Schwanke, Enno: Die Landesheil- und Pflegeanstalt Tiegenhof. Bespr.: Lutz Kaelber (649–650)
Schmidt-Rost, Christian: Jazz in der DDR und Polen. Bespr.: Martin Lücke (650–651)
Zagańczyk-Neufeld, Agnieszka: Die geglückte Revolution. Bespr.: Lisa Bonn (651–654)
Opcja niemiecka. Bespr.: Katarzyna Śliwińska (654–655)
Prigge, William D.: Bearslayers. Bespr.: Andrejs Plakans (655–656)
Border Conflicts in the Contemporary World. Bespr.: Katarzyna Stokłosa (657–658)
Anzeige(658–659)
Bei der Redaktion eingegangene Bücher(660)